Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - lizy

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 17 av ca. 17
1
31
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk be de seni seviyorum iyi ama hastayım
be de seni seviyorum iyi ama hastayım
TRADUCCION AL ESPAÑOL (SIGNIFICADO)

Oversettelsen er fullført
Spansk Yo también te quiero. Bueno, pero estoy enfermo.
280
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Engelsk That you say……. 1) I am not man 2) I am a...
That you say…….

I am not man
I am a Woman

I am me, a woman

I am the woman of the pictures

I never lied

I regret a lot their to think

Because I have to lie

If I write incoherent things it is because I don't have good grammar
I am learning how to write well in English.
I speak originally Spanish
Remember it
Porfavor agradesco la traduccion a idioma español.

Oversettelsen er fullført
Spansk Q tu dices
294
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk Lo mejor de Turquia: "TU"
Es muy fácil eliminar a alguien de tu mensajero, pero yo no puedo ni podré hacerlo contigo. Yo muy poco entiendo cuando escribes en tu idioma turco, pero es mas fuerte el interés por saber que me dices, que la ignorancia de no hablar tu idioma.De alguna manera yo logro entenderte.
Yo soy muy feliz cuando estas presente en mi mensajero.
Besos.Te veo pronto.
Necesito porfavor llevar la escritura al idioma Turco.Gracias Amigos

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Türkiye'nin en iyisi "SEN"
287
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Spansk No tengo ningún novio querido turco. Simplemente...
No tengo ningún novio querido turco.
Simplemente eres un hombre muy bello,muy deseable.
No tengo molestia de ti.Solo me gustas mucho.
Daría lo que sea tan solo por un día contigo
No tienes que pedir disculpas por nada.
Tampoco has roto mi corazón,has sido sincero.
Te amo a ti y a tu Dj Tiesto.
Cuídate, besos,deseo seguir en tu mensajero,

Deseo esta traduccion a la letra turca (turco) es muy importante para mi, como comprenderan el contenido lo muestra.
gracias amigos.
Estare agradecida siempre por este gran favor.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Benim hiç türk sevgilim yok. Fakat...
375
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için...
hatta daha fazlasını düşünüyorum senin için
seninle hiç yanyana gelmememe rağmen
sanki hep yanımdaymışın gibi
seni çok seviyorum
annen ve babandan bile çok
ilk defa böyle bişey oluyo bana inanki
sen çok güzelsin
çok tatlısın
sana yazarken bile ellerim titriyor
şu anda evi tadilat yaptırıyorum
onun için pc başina gelemiyorum
ama bilki ben hep seninleyim
ve ya sen ya ben
geliyimde görüşelim olurmu meleğim
seni çok seviyorum
Deseo la traduccion de la letra Turco a Español.
Quiero saber su significado al Español.
Gracias.

Oversettelsen er fullført
Spansk Te Traduzco lo mejor posible mi Querida Omarelis
80
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK...
KUZEY:
YOLU SEVGIDEN GEÇEN HERKEZ BIR GÜN BULUSACAK ALLAH RAHMET EYLESIN MEKANIN CENNET OLSUN
PORFAVOR NECESITO EL SIGNIFICADO REAL AL ESPAÑOL

Oversettelsen er fullført
Fransk CELUI QUI PASSE PAR LA VOIE DE L'AMOUR UN JOUR SE RETROUVERA
Spansk AQUÉL QUE PASA POR EL CAMINO DEL AMOR...
268
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tyrkisk sen çok güzelsin
benim biricik sevgilim
biliyorum yazdıklarımı anlayamıyosun ama ben içimden gelenleriyazıyorum
seninle ilgili hiç bir sorunum yok
yanlızca işlerim çok yoğun olduğundan dolayı yazamıyorum sana
geceleri çalışıyorum ben
dj olarak
yazdığın e maili aldım
ve çok hoşuma gitti
aynı duyguları paylaşıyorum seninle
Deseo la traduccion en español.Deseo saber su significado exacto.
Gracias Amigos es muy importante para mi.

Oversettelsen er fullført
Spansk Tu eres muy hermosa
363
29Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".29
Engelsk A Great Admirer of you exists
I do not have beautiful Turkish Boyfriend, I do not have
There is no objection in anything of my part
Simply you are beautiful very beautiful, attractive a very desirable man
I like
You attract too much to me
It hurts that it cannot have something with you
I do everything by a day or one night with you
Excuse ...
But,I desire you.
I want to continue writing your messenger
Without confusion, I do not have BOYFRIEND
I want the translation of the writing in Turk.
Thanks friends.

Oversettelsen er fullført
Tyrkisk Varlığının büyük bir aşığı
250
22Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".22
Tyrkisk ben seni hiç anlamıyorum senin neye karşı...
ben seni hiç anlamıyorum
senin neye karşı çıktığını anlamıyorum hiç
senin sevgilinmi var
çünkü ben elimde sözlük taşımaktan sözlük elime yapıştı
seni kırdıysam özür dilerim
çok özür dilerm
sevgilin olduÄŸunu bilmiyordum
bana türkçe yaz bi zahmet
kendine iyi bak
bende erkeÄŸim zaten
deseo la traduccion o significado del texto en español.
Gracias

Oversettelsen er fullført
Fransk Moi je ne te comprends jamais.
Engelsk I don't understand you at all, I never understand what you object to...
Spansk Yo no te entiendo nunca....
Katalansk No t'entenc mai
1